พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940
จะเป็นอย่างไรถ้าทุกคนในประเทศ อ่านทำความเข้าใจและมีส่วนร่วม ด้วยพระคำของพระเจ้า?
พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940 เนื้อหาคำแปลยังคงเดิม มีเพียงการแก้ไขคำที่สะกดผิด (โดยยึดตามปทานุกรม พ.ศ. 2470 ซึ่งเป็นมาตรฐานสำหรับภาษาไทยในเวลานั้น) และการแก้ไขตัวสะกดวิสามานยนามในบางแห่งเพื่อความเสมอต้นเสมอปลาย (โดยยึดเอาความอ่านเข้าใจง่ายเป็นหลัก) พระคัมภีร์ฉบับนี้จึงมีชื่อเต็มอย่างเป็นทางการว่า พระคัมภีร์ฉบับ 1940 หรือในภาษาอังกฤษว่า Thai Bible 1940 และใช้ชื่อย่อในภาษาอังกฤษตามเดิมว่า Th1940
ทั้งนี้ หากเปิดอ่านเทียบกับพระคัมภีร์ฉบับอื่น ๆ ในปัจจุบัน พระคัมภีร์ฉบับ 1940 ก็อาจมีเนื้อหาหลายตอนที่ดูจะแตกต่างไปจากพระคัมภีร์ฉบับอื่น ซึ่งในการจัดพิมพ์ใหม่นี้ก็ไม่ได้แก้ไขเนื้อหาที่ดูแตกต่างเหล่านั้น (ยกเว้นการแก้ไขเฉพาะส่วนที่กล่าวถึงในตอนต้น) เนื่องด้วยเหตุผลหลายประการ แต่กล่าวโดยสรุปคือ พระคัมภีร์ฉบับ 1940 แปลตามเนื้อหาต้นฉบับจากสำเนาพระคัมภีร์โบราณที่ดีที่สุดในเวลานั้น ซึ่งแตกต่างจากสำเนาโบราณที่ใช้กันในปัจจุบัน เพราะการศึกษาวิจัยสำเนาพระคัมภีร์โบราณนั้นมีการค้นพบใหม่อยู่เรื่อย ๆ ในแง่มุมนี้จึงต้องยอมรับและเคารพเนื้อหาต้นฉบับกับบริบทดั้งเดิมของการยกร่างคำแปลพระคัมภีร์ฉบับ 1940 นอกจากนี้ หากจะแก้ไขจุดที่แตกต่างเหล่านี้ทั้งหมดก็จะเข้าข่ายเป็นการยกร่างใหม่ ซึ่งไม่จำเป็นต้องทำเพราะเป็นสิ่งที่ทำจนเสร็จสมบูรณ์ไปแล้วในพระคัมภีร์ฉบับ 1971 อีกทั้งยังต้องคำนึงด้วยว่า ปัจจุบันไม่มีกรรมการยกร่างพระคัมภีร์ฉบับ 1940 หลงเหลืออยู่ให้ปรึกษาสอบถามอีกแล้ว จึงต้องสงวนการแก้ไขคำแปลที่จะทำให้ความหมายเปลี่ยนแปลงไป
อย่างไรก็ดี จะเห็นได้ว่า แม้พระคริสตธรรมคัมภีร์จะมีการแปลเป็นภาษาไทย การจัดพิมพ์ใหม่ และการแก้ไขคำแปลให้ดีขึ้นมามากมายแล้ว งานนี้ก็จะยังไม่ถึงจุดจบจนกว่าพระเยซูคริสต์จะเสด็จกลับมา เพราะภาษา วัฒนธรรม สังคม และองค์ความรู้ต่าง ๆ ยังคงมีการเปลี่ยนแปลงอยู่เสมอ ซึ่งล้วนเกี่ยวข้องและส่งผลต่อทั้งการแปลและการอ่านพระคริสตธรรมคัมภีร์
แต่พระคัมภีร์ฉบับ 1940 เล่มนี้ก็แสดงให้เห็นด้วยว่า แม้จะแปลออกมานานแล้ว แต่คุณค่าและพลานุภาพนั้นก็เป็นอมตะเหนือกาลเวลา ยังคงสามารถช่วยผู้อ่านให้ค้นพบความจริงของพระเจ้าและคำตอบสำหรับชีวิตในปัจจุบัน
“เพื่อคนของพระเจ้าจะได้เป็นผู้รอบคอบ, คือเป็นผู้ที่ได้ถูกเตรียมไว้พร้อมแล้วสำหรับการดีทุกอย่าง” ติโมเธียวฉะบับสอง 3:17
