อาลักษณ์จิ๋ว รุ่นกลาง ชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 1-3 ระดับประเทศ ปี 2023

อาลักษณ์จิ๋ว รุ่นกลาง ชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 1-3 ใบประกาศนียบัตรประทับตราเหรียญทอง และ เงินรางวัล 900 บาท จำนวน 3 ท่าน เด็กหญิงธนิดา ตระกูลมีสุข คริสตจักรมหาพร เด็กหญิงนภิศวรรณ วงศ์วรรณ โรงเรียนดาราวิทยาลัย เด็กหญิงพิมตะวัน ยิ้มไตรพร คริสตจักรตรัง ใบประกาศนียบัตรประทับตราเหรียญทองแดง และ เงินรางวัล 500 บาท จำนวน 2 ท่าน เด็กชายญาณวรรธน์ สมบูรณ์ผล คริสต์จักรใจสมาน รามคำแหง เด็กหญิงจินต์จุฑา ปั้นทอง นามบุคคล หมายเหตุ  ผู้ได้รับรางวัลเงินสด จะมีเจ้าหน้าที่โทรติดต่อกลับไป ภายในวันที่ 6-9 มิถุนายน 2023 ผู้ได้รับรางวัลหนังสือพระคัมภีร์ จะทำการจัดส่งให้ ผู้ส่งสมุดคัดลอกพระคัมภีร์ทุกท่าน จะได้รับใบประกาศนียบัตร ภายในวันที่ 8 กรกฎาคม 2023

อาลักษณ์ผู้ใหญ่ รุ่นใหญ่ อายุ 61 ปีขึ้นไป ระดับประเทศ ปี 2023

อาลักษณ์ผู้ใหญ่ รุ่นใหญ่ อายุ 61 ปีขึ้นไป ใบประกาศนียบัตรประทับตราเหรียญทอง และพระคัมภีร์ จำนวน 3 ท่าน คุณปรีชา ฉัตระเนตร  คริสตจักรใจสมาน รามคำแหง 68 คุณสรวง บุญชูสนอง คริสตจักรสวนหลวง ศจ.ดร. ศิริรัตน์ ปุสุรินทร์คำ คริสตจักรประชากิตติสุข ใบประกาศนียบัตรประทับตราเหรียญทองแดง และพระคัมภีร์ จำนวน 1 ท่าน คุณประจวบจิต จำรัส คริสตจักรประสิทธิพร (คริสตจักรที่ 1 เวียงน่าน) หมายเหตุ  ผู้ได้รับรางวัลเงินสด จะมีเจ้าหน้าที่โทรติดต่อกลับไป ภายในวันที่ 6-9 มิถุนายน 2023 ผู้ได้รับรางวัลหนังสือพระคัมภีร์ จะทำการจัดส่งให้ ผู้ส่งสมุดคัดลอกพระคัมภีร์ทุกท่าน จะได้รับใบประกาศนียบัตร ภายในวันที่ 8 กรกฎาคม 2023

งานสัมมนา TBS Talk “เปิดมุมมองการเงิน เดินเกมใหม่หลังโควิด”

งานสัมมนา TBS Talk “เปิดมุมมองการเงิน เดินเกมใหม่หลังโควิด” สมาคมพระคริสตธรรมไทย (TBS) จัดสัมมนาการเงิน “เปิดมุมมองการเงิน เดินเกมใหม่หลังโควิด” ที่ห้องประชุมชั้น 5 อาคารสภาคริสตจักรในประเทศไทย กรุงเทพฯ วันเสาร์ที่ 27 พฤษภาคม 2023 เวลา 08:30–12:30 น. ได้รับเกียรติจาก ดร.สมจินต์ ศรไพศาล CFA CFP® และ ศจ.ผศ.ดร.ชาตรี โสภณบรรณารักษ์ เลขาธิการสถาบันวิจัยและพัฒนาเศรษฐกิจการศึกษาไทย-จีน-อาเซียน มาร่วมเป็นวิทยากร ช่วงแรกเป็นการสัมมนารวม หัวข้อ”ปัญญาจากพระคัมภีร์ สู่ความสุขและความสำเร็จทางการเงิน” โดย ดร.สมจินต์ ศรไพศาล CFA CFP® และ หัวข้อ “เปลี่ยนวิธีคิดชีวิตเปลี่ยน” โดยศจ.ผศ.ดร.ชาตรี โสภณบรรณารักษ์ จากนั้นเป็นช่วง Workshop ซึ่งผู้ร่วมสัมมนาสามารถเลือกรับฟังได้ตามหัวข้อที่สนใจ Workshop 1 “จัดทัพลงทุนสู่อิสรภาพทางการเงิน” โดยดร.สมจินต์ ศรไพศาล CFA CFP® Workshop […]

อาลักษณ์จิ๋วและอาลักษณ์ผู้ใหญ่ ระดับประเทศ ปี 2023

อาลักษณ์จิ๋วและอาลักษณ์ผู้ใหญ่ ระดับประเทศ ปี 2023 เมื่อวันที่ 18 พฤษภาคม 2023 ทาง TBS คณะกรรมการผู้ทรงคุณวุฒิ ได้มาร่วมตรวจสมุดคัดลอกพระคัมภีร์ “อาลักษณ์จิ๋วและอาลักษณ์ผู้ใหญ่ ระดับประเทศ ปี 2023” รอบความคิดสร้างสรรค์และความเป็นระเบียบ ณ ห้องประชุมสมาคมพระคริสตธรรมไทย ซึ่งผลงานในครั้งนี้ได้รับความสนใจจากคณะกรรมการอย่างมาก ท่านสามารถติดตามการประกาศผลรางวัล ในวันที่ 5 มิถุนายน 2023 เวลา 11.00 น. เป็นต้นไป ท่านสามารถร่วมสนับสนุนการแข่งขัน “อาลักษณ์จิ๋วและอาลักษณ์ผู้ใหญ่ ” ได้ที่ บัญชี สมาคพระคริสตธรรมไทย ธนาคารกรุงไทย 019-1-56198-3 Bank details for donations Account name : Thailand Bible Society Bank name : Krungthai Account number : 019-1-56198-3

สำเนาดั้งเดิมของพระคัมภีร์ ถูกเขียนขึ้นเป็นภาษาอะไร 4/23

สำเนาดั้งเดิมของพระคัมภีร์ ถูกเขียนขึ้นเป็นภาษาอะไร แม้พระคัมภีร์ที่เราใช้ในปัจจุบันจะดูเหมือนเป็นหนังสือเล่มเดียว แท้จริงแล้ว พระคัมภีร์ประกอบไปด้วยพระธรรมถึง 66 เล่มที่ถูกเขียนขึ้นโดยคนหลายคนในหลากหลายสถานที่ โดยมีกรอบเวลาในการบันทึกจากเล่มแรกถึงเล่มสุดท้ายนานถึงประมาณ 1,700 ปี บริบทที่แตกต่างกันในแต่ละช่วงเวลาส่งผลให้มีการใช้ภาษาในการบันทึกที่แตกต่างกัน จากบรรดาสำเนาโบราณของพระคัมภีร์ที่เรามีอยู่ในปัจจุบัน เราทราบว่า ส่วนใหญ่ของพระธรรมต่างๆ ในพันธสัญญาเดิมถูกเขียนขึ้นเป็นภาษาฮีบรู และส่วนน้อยเป็นภาษาอาราเมค ส่วนพันธสัญญาใหม่นั้นถูกเขียนขึ้นเป็นภาษากรีก เหตุใดจึงเป็นเช่นนั้น ภาษาฮีบรู ก่อร่างสร้างอัตลักษณ์ ภาษาฮีบรูเป็นภาษาของชาวอิสราเอลตั้งแต่โบราณ จัดอยู่ในตระกูลภาษาเซมิติกซึ่งใช้กันในดินแดนแถบตะวันออกกลางและบางส่วนของแอฟริกา เนื่องจากพันธสัญญาเดิมถูกเขียนขึ้นโดยคนอิสราเอลที่ใช้ภาษาฮีบรูเป็นภาษาแม่เพื่อให้คนอิสราเอลอ่าน ต้นฉบับพันธสัญญาเดิมจึงถูกเขียนขึ้นเป็นภาษาฮีบรู นอกจากนี้ ช่วงศตวรรษที่ 12-10 ก่อน ค.ศ. คือยุคสร้างชาติของอิสราเอล ชาวอิสราเอลสิบสองเผ่าจำเป็นต้องรวมตัวกันให้เป็นปึกแผ่นภายใต้อัตลักษณ์เดียวกัน ซึ่งแสดงออกผ่านทางการเขียนพระคัมภีร์ด้วย ภาษาอาราเมค ซึมซับความหลากหลาย ภาษาอาราเมคจัดอยู่ในตระกูลภาษาเซมิติกเช่นเดียวกัน จึงเรียกได้ว่า เป็นภาษาพี่ภาษาน้องของภาษาฮีบรู แต่เดิมภาษาอาราเมคเป็นภาษาของชาวอารัม-ดามัสกัส หรือชาวอาณาจักรซีเรียโบราณ ซึ่งมีอาณาบริเวณครอบคลุมถึงแถบเมโสโปเตเมียในราวศตวรรษที่ 10 ก่อน ค.ศ. ภาษาอาราเมคจึงกลายเป็นภาษากลางของภูมิภาคนี้รวมถึงในสมัยที่อาณาจักรอัสซีเรีย บาบิโลน และเปอร์เซียได้เรืองอำนาจ ด้วยเหตุนี้ ชาวยูดาห์ในช่วงเวลานี้จึงรู้ภาษาอาราเมคด้วย เพียงแต่จำกัดในแวดวงชนชั้นสูง (2 พกษ.18:26; อสย.36:11) จนในศตวรรษที่ 6 ก่อน […]

ฉบับที่ 4 เมษายน – มิถุนายน 2023

จากใจเลขาธิการ สวัสดีครับ สมาชิกและเพื่อนของ TBS ทุกท่าน ท่านรู้สึกเหมือนที่ผมรู้สึกไหมครับว่า นับวัน เวลาในชีวิตของเราดูเหมือนจะผ่านไปเร็วจริงๆ 24 ชั่วโมงในแต่ละวันเป็นปริมาณของเวลาที่น้อยมากเมื่อเทียบกับสิ่งที่เราต้องทำหรืออยากทำ วิถีชีวิตมนุษย์ไม่เป็นเหมือนเดิมอีกต่อไปเมื่อสังคมอุตสาหกรรมเข้ามาแทนที่สังคมเกษตรกรรมเมื่อเกือบสามศตวรรษที่แล้ว จากเดิมที่ตารางเวลาถูกกำหนดโดยฤดูกาลและธรรมชาติ กลับถูกแทนที่ด้วยการตอกบัตรในเวลาเดียวกันทุกคนตั้งแต่จันทร์ถึงศุกร์ จากการทำงานที่บ้านหรือเรือกสวนไร่นาของตนโดยมีสมาชิกครอบครัวเป็นผู้ร่วมงาน กลายเป็นการต้องเดินทางข้ามเมืองสองเที่ยวต่อวันเพื่อมารวมตัวและทำงานกับคนแปลกหน้าในที่ทำงาน วิถีชีวิตเช่นนี้ฝึกให้เราเป็นคนที่ถูกตีกรอบตามที่ผู้อื่นวางไว้ สิ่งสำคัญคือการปฏิบัติตามคู่มือ เป็นเหมือนการวิ่งไปบนสายพานแห่งงาน เมื่อเสร็จขั้นตอนหนึ่ง ก็จะคิดถึงขั้นตอนต่อไปโดยอัตโนมัติเป็นวัฏจักรที่วิ่งไม่รู้จบ ต่อมาเมื่อคอมพิวเตอร์ถูกประดิษฐ์ขึ้นราวกลางคริสตศตวรรษที่ 20 นั้น โลกก็ได้ก้าวเข้าสู่ยุคข้อมูลข่าวสาร ปริมาณข้อมูลที่มีมากอยู่แล้วก็ยิ่งทวีขึ้นด้วยอัตราเร่งสูง การถือกำเนิดของอินเทอร์เน็ตและโซเชียลมีเดียยิ่งทำให้เราถูกกระหน่ำด้วยข้อมูลตลอดเวลา มากเกินกว่าที่จะสามารถย่อยได้ทัน บางคนเลือกที่จะซึมซับข้อมูลเหล่านั้นโดยไม่ผ่านกระบวนการใดๆ ในขณะที่บางคนเลือกที่จะปิดประตูไม่รับข้อมูลที่ถาโถมเข้ามา ในสภาวะเช่นนี้เอง ชีวิตของเราวิ่งในอัตราเร่งที่สูงมากจนแทบไม่มีเวลาพัก หรือแม้จะมีบ้างก็จะเป็นการพักเพื่อหายเหนื่อยและทำงานต่อ แทนที่จะเป็นการพักเพื่อหยุดคิดและใคร่ครวญ หากการย่อยเป็นสิ่งจำเป็นที่ต้องตามมาหลังการทานอาหาร การใคร่ครวญก็เป็นสิ่งจำเป็นที่ต้องเกิดขึ้นหลังการรับข้อมูล ไม่ว่าจะผ่านการอ่าน การฟัง การชม การสนทนา หรือการมีปฏิสัมพันธ์กับผู้คน การใคร่ครวญทำให้เราเกิดความเข้าใจและความกระจ่าง การใคร่ครวญเปิดโอกาสให้เราแยกแยะข้อมูลที่เป็นประโยชน์ออกจากข้อมูลที่เป็นโทษ และข้อมูลที่เป็นจริงออกจากข้อมูลที่เป็นเท็จ ที่สำคัญ การใคร่ครวญทำให้เราทราบความเป็นไปในชีวิต จิตใจ ความคิดภายในของเรา ทำให้เรารู้จักตนเอง อันจะนำไปสู่การปรับปรุง เปลี่ยนแปลง และพัฒนาชีวิต การใคร่ครวญยังนำไปสู่ความคิดสร้างสรรค์ ทำให้เกิดสิ่งใหม่ๆ ขึ้นในชีวิต แม้ตารางเวลาของท่านจะแน่นเพียงใด […]

UBS delegation meets with Pope Francis

UBS delegation meets with Pope Francis Last week, a UBS delegation visited the Vatican. This visit included an audience with Pope Francis and discussions with the Dicastery for Promoting Christian Unity relating to the Bible translation work which UBS has been coordinating for almost 80 years. Pope Francis expressed his appreciation and lent his support […]

TBS ส่งมอบพระคริสตธรรมคัมภีร์ รุ่นพันธกิจ

คริสตจักรเซเว่นธ์เดย์แอ๊ดเวนตีสแห่งประเทศไทย TBS ส่งมอบพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับมาตรฐาน รุ่นพันธกิจ จำนวน 1,200 เล่ม ให้คริสตจักรเซเว่นธ์เดย์แอ๊ดเวนตีสแห่งประเทศไทย ขอพระเจ้าอวยพรในการทำพันธกิจ

TBS ออกบูธ คริสตจักรที่ 2 สามย่าน เมื่อวันอาทิตย์ที่ 12 ก.พ. 2023

TBS ออกบูธ คริสตจักรที่ 2 สามย่าน เมื่อวันอาทิตย์ที่ 12 ก.พ. 2023 เพื่อจำหน่ายพระคัมภีร์และวรรณกรรมคริสเตียน ตลอดจนประชาสัมพันธ์โครงการเยาวชนต่างๆ จดหมายข่าว TBS’s Friends และ TBS Talk หรือสัมมนาวิชาการด้านพระคัมภีร์ ว่าด้วยการเงินยุคหลังโควิด ซึ่งจะจัดขึ้นในเสาร์ที่ 20 พฤษภาคมศกนี้ โปรดติดตามครับ

“เยโฮวาห์” หรือ “ยาห์เวห์”

“เยโฮวาห์” หรือ “ยาห์เวห์” ในพระคัมภีร์ภาษาเดิมคือภาษาฮีบรู พระนามเฉพาะของพระเจ้าประกอบด้วยตัวอักษรฮีบรู 4 ตัว ได้แก่  י (โยด) ה (เฮ) ו (วาว) ה (เฮ) รวมกันเป็น יהוה หรือเขียนทับศัพท์เป็นภาษาอังกฤษได้ว่า YHWH ซึ่งนักวิชาการเรียกกันว่า เททราแกรมมาทอน (Tetragrammaton) ซึ่งเป็นคำกรีก แปลตรงตัวว่า อักษรสี่ตัว ในอดีต พระคริสตธรรมคัมภีร์ฉบับต่างๆ มีแนวทางการแปลพระนามนี้อยู่สองแนวทางหลักได้แก่ การทับศัพท์ โดยยึดเอาตามการสะกดที่ปรากฏในสำเนาโบราณ เช่น “ยะโฮวา” หรือ “เยโฮวาห์” หรือในภาษาอังกฤษว่า “Jehovah” ฉบับที่มักจะแปลตามแนวทางนี้ได้แก่ ฉบับ 1940 ฉบับ 1971 ASV เป็นต้น การแปลเป็นพระนามทั่วไป เช่น “องค์พระผู้เป็นเจ้า” หรือ “องค์เจ้านาย” หรือในภาษาอังกฤษว่า “The Lord” ฉบับที่มักจะแปลตามแนวทางนี้ได้แก่ ฉบับประชานิยม ฉบับอมตธรรม ESV KJV NKJV NASB NIV GNB CEV เป็นต้น คำถามหนึ่งที่คนสงสัยคือ พระนามนี้ควรจะออกเสียงว่า “เยโฮวาห์” หรือ “ยาห์เวห์” กันแน่  เพื่อที่จะตอบคำถามนี้ เราจะต้องย้อนไปดูประวัติศาสตร์ของการออกเสียงเรียกพระนามพระเจ้า เนื่องจากชาวยิวตั้งแต่สมัยโบราณถือว่าพระนามเฉพาะของพระเจ้าเป็นพระนามบริสุทธิ์และไม่ควรที่จะเอ่ยถึง ดังนั้น เวลากล่าวถึงพระเจ้า ชาวยิวจึงนิยมใช้คำว่า אֲדֹנָי (เขียนทับศัพท์ได้ว่า ʾăDoNaY อ่านว่า อโดนาย) […]

1 3 4 5 6 7 43