วันที่ 5-13 มีนาคม 2018 แปลพระธรรมโยนาห์ นางรูธ และพระธรรมกิจการบทที่ 1-4 เสร็จเรียบร้อย

วันที่ 5-13 มีนาคม 2018 แปลพระธรรมโยนาห์ นางรูธ และพระธรรมกิจการบทที่ 1-4 เสร็จเรียบร้อย ทีมผู้แปลพระคัมภีร์ภาษามือได้แปลพระธรรมโยนาห์ นางรูธ และพระธรรมกิจการบทที่ 1-4 เสร็จสิ้นแล้ว และได้ตรวจคำแปลจากผู้ให้คำปรึกษาด้านการแปลตรวจไปเมื่อวันที่ 5-13 มีนาคม 2018 หลังจากทีมงานภาษามือแก้ไขเสร็จแล้วจึงจะเผยแพร่ต่อไปในเร็วๆ นี้ โดยท่านสามารถรับชมและแบ่งปันคลิปพระคัมภีร์ภาษามือได้ทาง www.youtube.com โดยพิมพ์คำว่า พระคัมภีร์ภาษามือ เพื่อค้นหา ขณะนี้ทีมงานกำลังแปลพระธรรมกิจการบทที่ 5 ต่อไป ขอท่านโปรดอธิษฐานเผื่อทีมงานและร่วมถวายเพื่อสนับสนุนการแปลพระคัมภีร์ภาษามือ

สิงหาคม 2017 แปลและผลิตพระธรรม มาระโก ทั้ง 16 บท เสร็จเรียบร้อย

สิงหาคม 2017 แปลและผลิตพระธรรม มาระโก ทั้ง 16 บท เสร็จเรียบร้อย ขอบคุณพระเจ้าที่ทีมผู้แปลภาษามือของสมาคมพระคริสตธรรมไทย ได้แปลและผลิตพระธรรม มาระโก ทั้ง 16 บท เสร็จเรียบร้อย และได้เผยแพร่ทาง YouTube แล้ว ท่านสามารถแนะนำให้แก่ผู้ใช้ภาษามือ หรือผู้ที่ทำการประกาศกับคนเหล่านี้ ให้นำสื่อพระคัมภีร์ไปใช้ในการประกาศได้ โดยค้นหาคำว่า ‘พระคัมภีร์ภาษามือ’ ใน YouTube หลังจากนี้ทีมงานจะเริ่มแปลพระธรรมนางรูธ และโยนาห์ เป็นเล่มถัดไป TBS ThSL พระคริสตธรรมคัมภีร์ฉบับภาษามือไทย

มอบพระคัมภีร์แก่พี่น้องชนเผ่าม้ง 3/2017

มอบพระคัมภีร์แก่พี่น้องชนเผ่าม้ง ศาสนาจารย์ ดร.เสรี หล่อกัณภัย นำพระคัมภีร์ภาษาม้ง 31 เล่ม มอบแก่พี่น้องชาวม้ง คริสตจักรขุนกลางที่ต้องการพระคัมภีร์แต่ขาดแคลนทุนทรัพย์ โดยมีศาสนาจารย์วีระยุทธ หัตถสรรเสริญ ศิษยาภิบาลคริสต-จักรขุนกลาง เป็นผู้รับมอบ สมาคมฯ ได้รับจดหมายจากคริสตจักรภาค 20 สภาคริสตจักรในประเทศไทย ซึ่งอภิบาลคริสตจักรของพี่น้องม้งในประเทศไทย แจ้งว่ามีพี่น้องในหลายคริสตจักรที่ต้องการมีพระคัมภีร์ภาษาม้งเป็นของตนเอง แต่ขาดกำลังทรัพย์ในการซื้อ ซึ่งได้แจ้งรายชื่อไว้ 232 คน จาก 9 คริสตจักร สมาคมฯ เองได้จัดทำโครงการพระวจนะสู่ 7 ชนเผ่า มาเป็นระยะเวลาหนึ่งแล้ว เพื่อมอบพระคัมภีร์ภาษาถิ่นให้แก่พี่น้องชนเผ่าที่ยากจนแต่ต้องการพระคัมภีร์ จึงต้องการจะช่วยเหลือพี่น้องเหล่านี้ เนื่องด้วยยังมีผู้ถวายทรัพย์เพื่อโครงการนี้น้อยอยู่ ขณะนี้จึงสามารถมอบพระคัมภีร์ได้เพียง 31 เล่ม ยังขาดอีก 201 เล่ม หากท่านมีภาระใจสามารถถวายเพื่อซื้อพระคัมภีร์ภาษาม้งได้ในราคาเล่มละ 350 บาท ร่วมถวายโครงการมอบพระคัมภีร์ภาษาถิ่น

พระวจนะสู่ 7 ชนเผ่า 3/2017

พระวจนะสู่ 7 ชนเผ่า พี่น้องอาข่าจากประเทศลาว ที่ได้รับการสนับสนุนพระคัมภีร์ภาษาอาข่า จากโครงการ “พระวจนะสู่ 7 ชนเผ่า” ส่งคำขอบคุณมายังผู้ถวายทุกท่าน ที่ช่วยให้พวกเขาได้มีพระคัมภีร์และได้อ่านพระคัมภีร์ภาษาของตน “ขอบคุณสำหรับพระคัมภีร์ที่ท่านมอบให้ พี่น้องอาข่าในลาวมีความต้องการพระคัมภีร์ภาษาอาข่าอย่างมาก เราได้รับประโยชน์จากการอ่าน และเข้าใจชีวิตที่ติดสนิทกับพระเจ้า ทำให้เติบโตขึ้นในพระองค์” แปลและถอดความจากคลิปกลุ่มผู้นำคริสตชนชาวอาข่ารุ่นใหม่ ที่มารับการอบรมและเรียนพระคัมภีร์ระยะสั้นที่เชียงแสนส่งมาให้ พี่น้องอาข่าในประเทศลาว พม่า และจีน อาศัยอยู่ตามตะเข็บชายแดน มีฐานะยากจน และยังต้องการพระคัมภีร์อีกจำนวนมาก เช่นเดียวกับพี่น้องม้งในลาวและเวียดนาม “การประกาศเกิดผลอย่างมาก ชาวม้งในเวียดนาม 60% เชื่อพระเจ้า และพวกเขาต้องการพระคัมภีร์” อ.ไพโรจน์ ผู้รับใช้พระเจ้าที่ทำพันธกิจประกาศกับพี่น้อง ม้งกล่าว “แม้จะเจออุปสรรคและการข่มเหงเกิดขึ้นประจำ แต่เราก็ยังไม่หยุด” มีหลายครั้งที่พระคัมภีร์ซึ่งเอาเข้าไปถูกยึดและพี่น้องถูกจับ นอกจากนั้นยังต้องเจอกับคำสอนเท็จที่ฝังรากในความคิดของคนบางกลุ่ม “มีการสอนว่าความรอดมาจากการกระทำไม่ใช่พระคุณ เมื่อเราไปสอนสิ่งที่ถูก กลับถูกหาว่าผิดเพี้ยน นอกจากนั้นยังมีบางกลุ่มที่แปลพระคัมภีร์เอง พิมพ์เอง และนำมาแจก คำแปลบางอย่างอ่านแล้วงงอาจทำให้เข้าใจผิดพลาด เราต้องการพระคัมภีร์ที่แปลถูกต้องและได้มาตรฐาน เพื่อความจริงจากพระวจนะจะทำลายความเชื่อผิดๆ เหล่านั้น” แม้การสนับสนุนจะยังน้อยอยู่ แต่เราเชื่อว่าโครงการนี้จะช่วยขยายแผ่นดินของพระเจ้าไปยังสุดปลายแผ่นดินโลก “เพราะว่าข่าวประเสริฐนั้นเป็นฤทธานุภาพของพระเจ้า เพื่อให้ทุกคนที่เชื่อได้รับความรอด” ร่วมถวายโครงการมอบพระคัมภีร์ภาษาถิ่น

การบำบัดบาดแผลในจิตใจ 13-15 มิถุนายน 2017

“การบำบัดบาดแผลในจิตใจ” สัมมนาเชิงปฏิบัติการ “การบำบัดบาดแผลในจิตใจ” จัดขึ้น 2 รอบ ในวันที่ 13-15 มิถุนายน 2017 และวันที่ 8-10 กรกฎาคม 2017 โดยทีมวิทยากรจากโครงการเยียวยาบาดแผลในจิตใจ ประเทศไทย มาให้ความรู้และนำกิจกรรมต่างๆ ซึ่งหลักสูตรการอบรมมาจากหลักการในพระคัมภีร์และหลักจิตวิทยา เพื่อช่วยเหลือผู้ที่มีบาดแผลในจิตใจ มีผู้เข้าร่วมการสัมมนารอบแรก 36 ท่าน ได้รับประกาศณียบัตรประเภท Apprentice Facilitator 29 ท่าน ประเภท Participant 6 ท่าน มีเพียง 1 ท่านที่ไม่ได้รับใบประกาศณียบัตรเนื่องจากอยู่ไม่ครบหลักสูตร สำหรับการสัมมนารอบที่สอง มี 23 ท่าน ได้รับประกาศณียบัตรประเภท Apprentice Facilitator 20 ท่าน และ ประเภท Participant 3 ท่าน

ประเทศซีเรีย

ประเทศซีเรีย เสียงวิงวอนที่ผ่านมาทาง จอร์จ แอนเดรีย เลขาธิการสมาคมพระคริสตธรรมซีเรีย ซึ่งตั้งอยู่ที่เมือง อเลปโป เมืองที่ใหญ่ที่สุดของซีเรีย ซึ่งเคยเป็นศูนย์กลางการค้าและอุตสาหกรรม อเลปโปถูกแบ่งออกเป็นสองฝั่งเนื่องจากสงครามกลางเมืองระหว่างกองทัพของรัฐบาลและกองกำลังกบฏ “ทุกวันที่เรายังมีชีวิตอยู่คือของขวัญจากพระเจ้า” ผู้คนในอเลปโปต้องดำรงชีวิตโดยปราศจากน้ำประปาและไฟฟ้า พวกเขาไม่มีที่จะหนีและหลบภัย ระเบิดและมิสไซล์กระหน่ำเข้าโจมตี ทำให้เกิดความเสียหายรุนแรงทั่วทั้งเมือง ผู้คนไร้ที่อยู่อาศัยและล้มตายจำนวนมาก ประชาชนที่ตกอยู่ในพื้นที่ฝ่ายกบฎประสบภาวะอดอยากและขาดอาหาร แอนเดรีย เล่าถึงชีวิตท่ามกลางเสียงระเบิดทั้งวันและคืนว่า ไม่มีการเตือนหรือเสียงไซเรนที่เตือนให้ผู้คนหาที่หลบภัย “คุณจะตายก่อนได้ยินเสียงระเบิดด้วยซ้ำ” เขากล่าว “เราดำเนินชีวิตโดยตระหนักว่าอาจถูกโจมตีที่บ้าน ที่ทำงานหรือที่โบสถ์ เราทำอะไรไม่ได้ และไม่มีที่ที่จะไป ทุกอย่างอยู่ในน้ำพระทัยของพระเจ้า ทุกวันที่มีชีวิตคือของขวัญจากพระเจ้า ผู้คนพยายามจะใช้ชีวิตปกติ ไปทำงาน ไปนมัสการ แม้คริสตจักรหลายแห่งในเมืองจะเสียหาย หรือถูกทำลายไปแล้ว” “พระเจ้าประทานความหวังแก่เรามาตั้งแต่ความขัดแย้งเริ่มขึ้น และสมาคมพระคริสตธรรมก็ยังคงรับใช้ทุกคน ทุกคริสตจักร ไม่ว่าจะนิกายใด” ในช่วงสงคราม สมาคมพระคริสตธรรมได้นำเข้าพระคัมภีร์และหนังสือคริสเตียน 30-40 ตัน ต่อปี ส่วนใหญ่มาทางเลบานอน เพราะไม่สามารถส่งเข้าซีเรียโดยตรง “ความต้องการพระคัมภีร์ทะยานขึ้นสูงมาก พระคัมภีร์สำหรับเด็กเป็นที่นิยม ผู้คนรู้สึกว่า มีเพียงพระคัมภีร์ที่สามารถให้คำตอบในช่วงเวลายากลำบาก และมีเพียงพระเจ้าที่สามารถตอบสนองความต้องการของพวกเขา สำหรับสมาคมพระคริสตธรรม นี่เป็นช่วงเวลาที่ดีในการเป็นพยานและส่งต่อความหวังให้แก่ผู้คนผ่านพระวจนะของพระเจ้า” “เราจะทำอะไรได้? ชีวิตนั้นยากลำบากและอันตราย เราทำได้เพียงพึ่งพาพระเจ้า พระองค์ทรงเป็นคำตอบของทุกสิ่ง […]

มอบพระคัมภีร์กะเหรี่ยงโปว์ 1/2017

มอบพระคัมภีร์กะเหรี่ยงโปว์ ขอบคุณพระเจ้าที่พี่น้องกะเหรี่ยงโปว์ในประเทศไทยได้มีพระคัมภีร์เต็มเล่มในภาษาของพวกเขาเองเป็นครั้งแรก หลังเริ่มโครงการแปลเมื่อ 40 ปีก่อน โดยสมาคมฯ ได้มีส่วนในการแปลและผลิตมาโดยตลอด ขอบคุณพระเจ้าสำหรับการสนับสนุนค่าใช้จ่ายที่มาจากหลายที่หลายแห่ง งานเฉลิมฉลองพระคัมภีร์กะเหรี่ยงโปว์ ได้จัดขึ้นเมื่อวันเสาร์ที่ 3 ธันวาคม 2016 ที่คริสตจักรแม่ต๋อม อำเภออมก๋อย จังหวัดเชียงใหม่ โดยมีพี่น้องชาวกะเหรี่ยงโปว์ และชาวไทย มาร่วมงานจากทั้งในและต่างประเทศประมาณ 1,000 ท่าน ร่วมถวายโครงการมอบพระคัมภีร์ภาษาถิ่น

ความคืบหน้าการแปลพระคัมภีร์ภาษามือ ปี 2016

ความคืบหน้าการแปลพระคัมภีร์ภาษามือ ปี 2016 ในปี 2016 ทีมผู้แปลได้แปลพระคัมภีร์ภาษามือไทย พระธรรมมาระโก บทที่ 1-10 เสร็จสิ้น และเผยแพร่ทาง You Tube Link : Tbs thsl บทที่ 1-6 แล้ว และคาดว่าจะแล้วเสร็จทั้ง 16 บท ภายในเดือนพฤษภาคม 2017 หลังจากนั้นจะทำการแปลพระธรรมเล่มอื่นต่อไป ขอบคุณพระเจ้าที่งานแปลพระคัมภีร์ภาษามือไทยมีความก้าวหน้ารวดเร็ว แม้จะมีความไม่พร้อมหลายประการ การแปลและเผยแพร่พระคัมภีร์ภาษามือ เป็นกระบวนการสร้างงานที่ไม่ได้มีผลตอบแทนเป็นตัวเงิน เนื่องจากเผยแพร่โดยไม่คิดค่าใช้จ่าย แต่กระบวนการผลิตนั้นมีค่าใช้จ่ายจำนวนมาก ได้รับการสนับสนุนจากสมาคมพระคริสตธรรมบางประเทศบางส่วน ซึ่งยังไม่เพียงพอต่อการดำเนินโครงการดังกล่าว ขอหนุนใจพี่น้องคริสตชนชาวไทยให้ร่วมถวายเพื่อพันธกิจนี้ ไม่ว่าจะถวายครั้งเดียว หรือถวายเป็นรายเดือน เงินทุกบาทของท่านจะทำให้พระวจนะของพระเจ้าไปถึงคนกลุ่มใหญ่ที่มักถูกละเลยในสังคม  

ประเทศอียิปต์

ประเทศอียิปต์ สมาคมพระคริสตธรรมไทยได้รับทราบข่าวความเคลื่อนไหวจากสมาคมพระคริสตธรรมในประเทศต่างๆ อย่างสม่ำเสมอ โดยเฉพาะในหลายประเทศที่คริสตชนกำลังถูกข่มเหงทางความเชื่ออย่างหนัก นี่คือหนึ่งในเหตุการณ์ซึ่งเกิดขึ้นที่ประเทศอียิปต์ในช่วงปลายปีที่แล้ว ที่เราอยากแบ่งปันกับท่าน “เมื่อวันอาทิตย์ที่ 11 ธันวาคม 2016 มีการวางระเบิดที่ St. Mark’s Coptic Cathedral ในไคโร ประเทศอียิปต์ มีผู้เสียชีวิต 25 คน และบาดเจ็บ 49 คน ส่วนใหญ่เป็นเด็กและสตรี ความโศกเศร้าและเจ็บปวดท่วมท้นในจิตใจของชาวอียิปต์ พวกเราต่างตกใจกับการก่อการร้ายอย่างเจตนาจากพวกหัวรุนแรง พิธีไว้อาลัยของเหยื่อผู้เสียชีวิตถูกจัดขึ้นโดยกองทัพ นำโดยประธานธิบดีซิซี ซึ่งไม่เคยเกิดขึ้นมาก่อน และมีการประกาศให้ไว้อาลัยทั่วประเทศเป็นเวลาสามวัน เหล่านี้เป็นการส่งข้อความอย่างชัดเจนว่า คนทั้งประเทศพร้อมจะยืนเคียงข้างครอบครัวของ “ผู้ถูกข่มเหง” และคริสตจักร ในช่วงเวลาแห่งความปวดร้าวแทนที่จะหวาดกลัว โศกเศร้า และท้อใจ คริสตชนในอียิปต์ได้ตอบสนองด้วยความตั้งใจที่จะรักและให้อภัยดังเช่นที่เป็นมา แต่พวกเขาก็ยังต้องการคำอธิษฐานและกำลังจากเบื้องบน เพื่อเสริมเรี่ยวแรงในการสำแดงวิถีชีวิตที่แท้จริงออกไปในวันที่จะมาถึง โปรดอธิษฐานเผื่อสมาคมพระคริสตธรรม ในการรับใช้คริสตจักรของเหล่าผู้ถูกข่มเหง” จดหมายจาก ราเมซ อทัลลาห์ เลขาธิการสมาคมพระคริสตธรรมอียิปต์ ในปีนี้ สมาคมพระคริสตธรรมไทย ปรารถนาที่จะเชื่อมโยงและส่งผ่านความห่วงใยจากคริสตชนชาวไทยไปยังคริสตชนในประเทศที่ถูกข่มเหงเหล่านั้น ไม่ว่าจะเป็นอิรัก ซีเรีย อียิปต์ ปากีสถาน ฯลฯ โดยเราจะนำข่าวสารและจดหมายจากสมาคมฯ ประเทศต่างๆ […]

วันที่ 26-30 กันยายน และ วันที่ 10-14 ตุลาคม 2016 การประชุมเพื่อตรวจการแปลภาษามือ พระธรรมมาระโก บทที่ 7-11

วันที่ 26-30 กันยายน และ วันที่ 10-14 ตุลาคม 2016 การประชุมเพื่อตรวจการแปลภาษามือ พระธรรมมาระโก บทที่ 7-11 การประชุมเพื่อตรวจการแปลพระคัมภีร์ภาษามือ ในวันที่ 26-30 กันยายน และ วันที่ 10-14 ตุลาคม 2016 อาจารย์ Mark Andrew Penner ที่ปรึกษาการแปลภาษามือ ได้เดินทางมาสมาคมพระคริสตธรรมไทยเป็นครั้งที่ 3 เพื่อตรวจการแปลภาษามือ พระธรรมมาระโก บทที่ 7-11 โดยในวันที่ 28-30 กันยายน 2016 ได้มีการประชุมร่วมกันระหว่างทีมแปลพระคัมภีร์ภาษามือของสมาคมพระคริสตธรรมไทย และทีมภาษามือจาก SIL Translation Consultants รวมทั้งสิ้น 30 ท่าน ณ ห้องประชุมอาคารสมาคมฯ กรุงเทพฯ ร่วมประชุมเพื่อหารือเกี่ยวกับความสอดคล้องในการแปลและการใช้คำศัพท์ต่างๆ ในการประชุมมีทีมงานจาก Wycliffe Bible Translations Media Team เข้าร่วมถ่ายทำวีดีโอการประชุมในครั้งนี้ด้วย

1 26 27 28 29